As the world grows smaller; people travel around the world more often and more business is done internationally, translation services are increasingly sought after. A translation service can now be needed for anything from the translation of an education certificate to translating a website. As a result of demand there are now countless translation agencies across the globe.
Finding a translation service may be daunting. Where does one start to look for Online Translation and when they find one, how do they understand if they can get the job done well? What questions should one ask? This information will offer some useful easy methods to look for a translation company to meet your needs.
How to find a translation service? There are three main methods for finding a translation service. The very first port of call should be your neighborhood directory including the Classifieds. For those who have a specific business directory to your area then better still. Simply look up “translation” or it may often be under “translators & interpreters”. Have thumb through the listings and earmark some to make contact with.
The second, and easiest, way of choosing a translation service is through the internet. Making use of the main search engines including Google, Yahoo! and MSN will bring up numerous listings. One added advantage of using an internet search engine is that you can be more specific along with your searches. For instance, if you are searching for any translation service local for you type “translation service London” or “translation service Oxford”. Similarly if you may need a specific language try something similar to “German translation service”.
With search results you may be presented with two types of listings, paid listings (advertisements) and organic listings (non-advertised results). It is actually good to remember that those with organic listings exist to get a reason, i.e. the major search engines naturally sees them as important sites for translation services. On the other hand paid listings will be from companies that need the business. This is not necessarily a negative thing but good to consider when making an alternative.
The last way of finding Translation Services is always to ask colleagues, family. A private recommendation is definitely best.
Contacting the translation service. After you have a list of the translation service providers you would like to contact, this will make it key that you are prepared with information necessary to get an accurate quote.
Any decent translation service will want to know what languages these are translating from and into, the duration of the document (especially the amount of source words), the type of the text (will it be business or technical?), the format in the document (is it a paper document, an email or brochure?), when you want the translation delivered by and if necessary what format it should be delivered in. These details may help the translation service price your bit of work. However, remember that many translation service providers may not give you a concrete quote until they begin to see the document. The reason being after they see it they may realise they under-quoted you as a result of unforeseen elements including the format, poor image quality or technicality of the document. It will always be smart to have your translation in a format that can be emailed or faxed.
When speaking to the consumer service agent ensure you thoroughly explain your requirements. A great translation service however will invariably ask the best questions so that they get a decent grasp of what you should need.
Questions you should ask the translation service. Once you have established the cost of your translation it will always be a good idea to probe the translation service with just a few more questions to gain a better comprehension of their capabilities.
For instance listed below are 10 questions:
1. If they gave you on price, ask what their charge is per 1000 words?
2. Will they charge you per source word or per target word? As an example, if you are having a document translated from Italian to English, Italian could be the source language.
3. Is the quote they gave you fixed? i.e. they can not ask you for more afterwards.
4. Are all their translators qualified? What exactly is their procedure for hiring translators?
5. Do their translators work solely within their native languages?
6. In case your deadline is missed how will you still need to pay?
7. Does the purchase price include proof-reading by another translator?
8. If your translation is specific or technical, perform the translators have expertise in the subject matter?
9. What format are they going to return your translation in?
10. Should it be a large or important job it is actually possible to inquire about a trial translation – however, this may not always be free.
These questions for Legal translation should offer you some insight into their knowledge of the industry and their capabilities. Which translation service? Ultimately for most people, when it comes to the zzlulp they select a translation service based upon cost, location and speed of service. You can find no cast in stone rules concerning how to locate a translation service which is really as much as the individual to go with the things they feel it best for them.
In the general scheme of things most translation providers are bona fide and professional outfits. If when asking the questions above to your translation service you sense a degree of uncertainty then it could be best to go with the service that seems to understand what you want and ways to provide to you.